Wiki article



สัมภาษณ์พิเศษ Konami Amusement (Thailand) Co., Ltd.
โดย ThaiGameWiki


เมื่อหลายวันก่อนได้มีข่าวฮือฮาในวงการเกมไทย นั่นคือ Konami ได้จดทะเบียนบริษัทในประเทศไทยอย่างเป็นทางการ ภายใต้ชื่อว่า บริษัท โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด ทีมงานไทยเกมวิกิจึงขอใช้โอกาสนี้ทำการสัมภาษณ์คุณ เรียว ซากางุจิ ผู้ดำรงตำแหน่งกรรมการผู้มีอำนาจลงนามของบริษัท ในหลายประเด็นด้วยกัน เชิญอ่านรายละเอียดด้านล่างได้เลยครับ ทั้งนี้เราจะลงบทสัมภาษณ์ภาษาไทยก่อนแล้วจึงตามด้วยภาษาอังกฤษนะครับ


อาคาร ปาร์คเวนเชอร์.jpg (121 KB)อาคารปาร์คเวนเชอร์ ที่ตั้งของสำนักงาน
โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด


TGW: จากความเข้าใจของผมนั้น บริษัท โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ จำกัดในญี่ปุ่นมีเป้าหมายในการส่งมอบความบันเทิงให้แก่ผู้เล่นผ่านเครื่องเล่นหยอดเหรียญต่างๆ ซึ่งก็สามารถแบ่งได้เป็น 2 หมวดนั่นคือเกมอาร์เขดและตู้ปาจิงโกะ⁄ตู้ปาจิสล็อต แล้วแบบนี้ไทยเกมวิกิอยากทราบว่าการดำเนินการของ บริษัท โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด จะเหมือนกันรึเปล่าครับ? หรือว่าในไทยจะมีขอบเขตการดำเนินการที่กว้างกว่าเดิม?

Sakaguchi−san: สำหรับตอนนี้เราจะทำตลาดเกมอาร์เขดในไทยเท่านั้นครับ เรามีแผนที่จะให้การสนับสนุนผู้จัดจำหน่ายของเรารวมถึงอาร์เขดเซ็นเตอร์ต่างๆ ในการจัดงานอีเวนต์เพื่อสร้างความสนุกสนานให้แก่เกมเมอร์ในเอเชีย การที่เราเข้ามาทำตลาดในเอเชียแบบนี้มีความหมายกับเรามาก เพราะเกมอาร์เขดถือเป็นธุรกิจแรกสุดของเรานับตั้งแต่ที่เราก่อตั้งบริษัทในญี่ปุ่นมาเลย
.

TGW: From my understanding‚ Konami Amusement Co.‚ Ltd. In Japan aims to deliver entertainment to audiences through coin–operated machines which can be divided into 2 categories‚ arcade games and pachinko ⁄ pachislot machines. Is this the same for Konami Amusement (Thailand) Co.‚ Ltd.? Or do you have broader field of operation here in Thailand? 

Sakaguchi−san: We only deliver arcade game machines in Thailand at this moment. We are planning to support our distributors and arcade centers to conduct events for users to bring additional excitement to the gamers in Asia. It is meaningful for our company to cultivate the Asian market‚ using arcade games‚ because amusement arcade is our initial business since the establishment of our company in Japan.


TGW: เกมอาร์เขดนั้นมีตัวตนอยู่ในประเทศไทยมานานแล้ว นานเท่าที่ผมจำความได้เลย แต่อย่างไรก็ตาม ตลอดหลายปีที่ผ่านมาเกมอาร์เขดหรือแม้แต่วิดีโอเกมโดยทั่วไป มักโดนตราหน้าว่าเป็นสาเหตุที่ทำให้เด็กและเยาวชนมีพฤติกรรมที่ไม่ดีหรือแม้แต่เป็นต้นเหตุของอาชญากรรมในประเทศไทยเลย ไม่ว่าจะจากสังคมหรือจากสื่อมวลชนก็ตาม ไทยเกมวิกิจึงอยากทราบว่าคุณจะมีแนวทางดำเนินการอย่างไรบ้างครับ? มีแผนงานอะไรที่จะช่วยเปลี่ยนทัศนคติดังกล่าวที่นี่ได้?

Sakaguchi−san: ถือเป็นเรื่องน่าเศร้าที่เกมอาร์เขดมีภาพลักษณ์เป็นลบในประเทศไทยนะครับ เราเชื่อว่าทุกอย่างสามารถพัฒนาได้ด้วยความช่วยเหลือและความพยายามจากผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่าย เช่น นักพัฒนาเกม‚ ผู้จัดจำหน่าย‚ อาร์เขดเซ็นเตอร์ และรวมถึงผู้เล่นด้วย ในญี่ปุ่นนั้นมีอาร์เขดเซ็นเตอร์มากมาย และอยู่ในหลายที่ด้วย มีผู้มาใช้บริการมากมายเช่นกันซึ่งก็รวมถึงครอบครัวหรือคู่รักที่มักแวะเวียนมาเล่นอย่างสนุกสนาน
.

TGW: Arcade games have made their presence known in Thailand for as long as I can remember. However‚ throughout the years‚ arcade games or video games in general have been branded as the cause of misbehavior or even criminal act for children and young adults in Thailand by society and by press alike. What’s your approach in this regard? Do you have any strategy to change such perception here?

Sakaguchi−san:It is unfortunate to hear about the negative images of arcade games in Thailand.  We believe improvements can be made with the help and effort from all related parties‚ such as game makers‚ distributors‚ amusement arcade centers‚ and players. In Japan‚ there are many arcade centers‚ in various locations‚ and many users including families and couples enjoy visiting these places.


TGW: จากข้อมูลที่ไทยเกมวิกิรับทราบมา ตู้ปาจิงโกะ⁄ตู้ปาจิสล็อตนั้น มีประกาศของกรมศุลกากรห้ามมิให้นำเข้าในประเทศไทย (จากลิงค์นี้) ถึงแม้ว่าเกมดนตรีจะไม่ได้เข้าข่ายนิยามของตู้พนันก็ตาม แต่เราก็อยากทราบว่ามีข้อยุ่งยากหรืออุปสรรคใดในการทำธุรกิจในแง่นี้หรือไม่ครับ?

Sakaguchi−san: เราไม่เห็นอุปสรรคในการประกอบธุรกิจในประเทศไทยนะครับ
.

TGW: Judging from my information‚ the pachinko ⁄ pachislot machines are prohibited from import into Thailand in accordance with Thai Customs’ regulations (as you can see here). Even though music games don’t fall under the definition of gambling machines‚ do you have any difficulties or obstacles about your business operation in this regard?

Sakaguchi−san: We do not see any obstacles for operating our business in Thailand.


TGW: เกมดนตรีของโคนามินั้นเป็นที่ชื่นชอบในหมู่เกมเมอร์ไทย เพราะมักจะเห็นผู้เล่นรวมตัวกันตามห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่หรือแหล่งช็อปปิ้งเสมอ เป็นไปได้ไหมที่ในอนาคตจะมีการเพิ่มเติมเพลงไทยลงไปในเกมครับ? ไทยเกมวิกิเชื่อว่าหลายๆ คนที่รู้ว่ามีเพลงไทยในเกมจะต้องตื่นเต้นและอยากเล่นมากกว่าเดิมแน่นอน

Sakaguchi−san: เรามองเห็นเพลงไทยที่น่านำมาประกอบการเต้นมากมายเลยครับ และเราก็ตื่นเต้นที่จะได้ศึกษาเพิ่มเติม หนึ่งในภารกิจของเราสำหรับสาขาประเทศไทยนี้ก็คือการปรับแต่งหรือพัฒนาเกมโดยปรับเนื้อหา (localizing and culturizing) ให้เหมาะสมกับตลาดเอเชียนี่ล่ะครับ
.

TGW: Konami’s music games are popular among Thai gamers‚ you can see them gather together in big department stores or shopping complexes. Is it possible that we will see local songs in Konami’s music games in the future? I’m sure many people will find that attractive and exciting to play.

Sakaguchi−san: We see many potential‚ danceable songs in local Thai music‚ and we are thrilled to expand our knowledge of it. One of our missions for the Thailand office‚ is to modify or develop games by localizing and culturizing the content to suit the Asian market.


TGW: นอกเหนือไปจากเกมดนตรีที่โคนามิเชี่ยวชาญแล้ว มีแผนที่จะให้บริการเกมแนวอื่นในประเทศไทยด้วยหรือไม่ครับ? เพราะในปี ค.ศ.2014 โคนามิได้เปิดให้เล่น Silent Scope: Bone Eater ลงสู่อาร์เขดเซ็นเตอร์ แต่เกมเมอร์ในไทยก็ไม่มีโอกาสได้สัมผัสเลย เราจะมีโอกาสได้สัมผัสแล้วหรือยัง?

Sakaguchi−san: เรามีแผนที่จะให้บริการเกมให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ในเอเชียครับ ถ้าหากว่าเหมาะสมกับตลาดดังกล่าว แต่เราเสียใจที่ต้องประกาศว่าเราไม่มีแผนที่จะนำ Silent Scope: Bone Eater มาให้บริการในอาร์เขดเซ็นเตอร์ในประเทศไทย
.

TGW: Other than music games genre which Konami has a lot of expertise‚ do you have plan to release other type of arcade games in Thailand as well? In 2014‚ Konami released Silent Scope: Bone Eater into the arcade center but gamers in Thailand didn’t have the chance to experience it‚ will we be able to now?

Sakaguchi−san: We plan to bring as many titles as possible into Asia if it suits the market. We regret to announce that we are not planning on bringing Silent Scope: Bone Eater into the arcade centers in Thailand.


TGW: จนถึงตอนนี้ ผู้ดำเนินการด้านเกมอาร์เขดในประเทศไทยก็คือ บริษัท ฮาฮามา จำกัด ที่เป็นผู้จัดจำหน่ายรายใหญ่จากหลายผู้พัฒนาด้วยกัน แต่เมื่อ บริษัท โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด มาก่อตั้งในไทยแล้วแบบนี้ ไทยเกมวิกิอยากทราบว่าคุณจะเป็นผู้ดำเนินการและจัดจำหน่ายเกมอาร์เขดเองเลยรึเปล่าครับ?

Sakaguchi−san: ฮาฮามาถือเป็นหนึ่งในพาร์ทเนอร์รายสำคัญของเราครับ และเราก็ยินดีที่ได้ร่วมงานกับเขา เราคงไม่อาจปฏิเสธว่าโคนามิอาจจะทำการจัดจำหน่ายเองต่อไปในอนาคต แต่สำหรับตอนนี้ความเป็นไปได้ยังต่ำอยู่ครับ
.

TGW: Up until now‚ the most prominent arcade games operator in Thailand is Hahama Company Limited‚ they are the distributor of arcade game machines from various developers. But since Konami Amusement (Thailand) Co.‚ Ltd. is finally established‚ does this mean that you will operate and distribute arcade game machines on your own now?  

Sakaguchi−sanHahama is one of our important partners and we respectfully appreciate working with them. We cannot deny the possibilities of direct distributions by Konami‚ but the chances are low at this moment.


TGW: ตลาดเกมคอนโซลและตลาดเกมพีซีในไทยนั้นกำลังเติบโตอย่างต่อเนื่อง และในเมื่อโคนามิเองก็เป็นหนึ่งในผู้พัฒนาเกมรายใหญ่ที่มี IP เยี่ยมยอดในมือมากมายและมีผู้คนชื่นชอบทั่วโลก แล้วแบบนี้ บริษัท โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด จะดูแลในส่วนนี้ด้วยหรือไม่ครับ?

Sakaguchi−san: บริษัทในเครือของเราคือ โคนามิ ดิจิตอล เอ็นเตอร์เทนต์เมนต์ จำกัด (KDE) จะเป็นผู้ดูแลธุรกิจในตลาดคอนโซลและตลาดพีซีครับ KDE จะรับหน้าที่ดูแลในการขยายการดำเนินธุรกิจในประเทศไทย อย่างไรก็ตาม ผมเชื่อว่าเราสามารถคุยกันได้เพื่อที่จะจัดกิจกรรมหรือดำเนินการอะไรร่วมกัน
.

TGW: Console game market and pc game market are growing steadily in Thailand‚ since Konami is also one of the big game developers with many great IPs adored across the globe‚ will Konami Amusement (Thailand) Co.‚ Ltd. manages this part in Thailand as well?

Sakaguchi−sanOur group company‚ Konami Digital Entertainment Co.‚ Ltd. (KDE)‚ covers the market for console and PC game business. KDE will be in charge of expanding our business for that category in Thailand. However‚ I believe good communications can allow us to  enable collaboration activities.


TGW: ตอนนี้มีหลายเกมบน PlayStation 4 ที่วางจำหน่ายในไทยพร้อมกับการแปลภาษาอย่างสมบูรณ์แบบ ไม่ว่าจะเป็น Marvel vs Capcom: Infinite‚ Shadow of the Colossus Remake‚ Gran Turismo Sport หรือเกมล่าสุดอย่าง Secret of Mana เป็นต้น จากสิ่งเหล่านี้ ไทยเกมวิกิอยากทราบว่าคุณได้พิจารณาที่จะแปลเกมในประเทศไทยในทำนองเดียวกันบ้างรึเปล่าครับ? เพราะเกมเมอร์ไทยหลายคนก็คลั่งไคล้ฟุตบอลมาก และพวกเขาก็ผูกพันกับ Pro Evolution Soccer (หรือจริงๆ คงต้องบอกว่า Winning Eleven น่ะนะ) มาตั้งแต่ยุค PlayStation 1 แล้ว

Sakaguchi−san: Pro Evolution Soccer พัฒนาและดำเนินการโดยบริษัทในเครือของเราตามที่ได้กล่าวไปก่อนหน้านี้ครับ ผมเชื่อว่า KDE จะตัดสินใจพัฒนาและดำเนินการแปลไทย หากว่าพวกเขามั่นใจได้ว่าเกมที่ทำออกมาจะได้รับการยอมรับในตลาดไทยและสามารถทำกำไรได้
.
TGW: A lot of video games on PlayStation 4 were released in Thailand and fully localized in Thai language. Marvel vs Capcom: Infinite‚ Shadow of the Colossus Remake‚ Gran Turismo Sport or the latest one like Secret of Mana‚ just to name a few. Have you considered to localize games in Thailand in the same regard? A lot of Thai gamers are obsessed with soccer and they have felt attachment with Pro Evolution Soccer (or you could say Winning Eleven) since PlayStation 1 era.

Sakaguchi−san: Pro Evolution Soccer is developed and operated by our group company as mentioned above. I believe KDE will decide to develop the localized version‚ if they have a secure confidence that the content receives acceptance from the market and profitably feasible.


TGW: ปีที่แล้ว มีข่าวออกมาว่าโคนามิได้เข้าเจรจากับสมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทย (FA Thailand) เห็นว่าการเจรจานั้นเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่จะใส่ทีมไทยลงไปใน Pro Evolution Soccer แต่แล้วก็ไม่มีรายละเอียดอะไรเพิ่มเติมหลังจากนั้นเลย คุณพอจะอัพเดตความคืบหน้าให้เราทราบได้รึเปล่าครับ?

Sakaguchi−san: ต้องขอโทษด้วยครับ แต่ตอนนี้เรายังไม่มีข้อมูลใหม่ที่จะแจ้งให้ทราบ หากมีอัพเดตอะไรเพิ่มเติมก็จะมีประกาศทางการออกมาอีกทีครับ
.
TGW: Last year‚ there was news coverage regarding the discussion between Konami and Football Association of Thailand (FA Thailand). The discussion was about the possibility to put Thai Team in Pro Evolution Soccer‚ however there was no report nor progress since then. Will you be able to update in this regard?

Sakaguchi−sanI’m sorry but we currently do not have any new information. There will be an announcement if there is any update.


TGW: ไทยเกมวิกิขอสอบถามแทนผู้ที่สนใจนะครับ เนื่องจากบริษัทของคุณเพิ่งจดทะเบียนใหม่ไม่นาน ตอนนี้มีเปิดรับสมัครงานบ้างรึเปล่า? และผู้ที่สนใจจะสามารถติดต่อบริษัทคุณเพื่อสมัครงานได้อย่างไรบ้าง?

Sakaguchi−san: ตอนนี้เราใช้บริการตัวแทนรับจัดหางานน่ะครับ หากใครสนใจร่วมงานกับเรา เราขอแนะนำให้ติดต่อกับสำนักงานจัดหาสำหรับบริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทยเป็นขั้นตอนแรก

(อันที่จริง พวกเราเองเป็นกังวลว่าถ้ามีการประกาศออกสู่สาธารณะแล้วจะมีการส่งใบสมัครเข้ามามากเกินไป แต่เราก็ยินดีรับ CV ถ้าหากว่ามีคนที่ต้องการจะทำงานร่วมกับเราจริงๆ ตอนนี้เรากำลังมองหาคนที่จะมาทำงานในตำแหน่งฝ่ายขายและการตลาดครับ (sales position and marketing position) เปิดรับทั้งตำแหน่งออนไลน์และออฟไลน์เลย)
.
TGW: Since your company was recently registered‚ do you open for employment right now? For anyone interested‚ how can they contact you for employment?

Sakaguchi−sanBasically we are using recruitment agency at this moment. We would like someone interested joining in our company to approach any reputable Japanese recruitment agencies in Thailand as the first step.


(To be honest‚ we are concerned about receiving too many applications by announcing publicly about our recruitment. We are pleased to receive CV if there are some selected people really hope to work here together with us. We are currently looking for candidates for sales position and marketing (both on⁄offline.)


TGW: สุดท้ายนี้ ไทยเกมวิกิอยากขอให้ฝากข้อความอะไรแก่เกมเมอร์ไทยสักอย่างได้รึเปล่าครับ?

Sakaguchi−san: เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อส่งมอบเกมสนุกๆ ให้ทุกคน รวมถึงจัดกิจกรรมเพื่อพัฒนาวงการเกมในไทย‚ อาเซียนรวมถึงที่ต่างๆ ทั่วเอเชียครับ มาสนุกไปกับเกมด้วยกันเถอะ!
.

TGW: Lastly‚ would you like to leave any message for Thai gamers?

Sakaguchi−sanWe will do our best to deliver amusing contents‚ and events to develop gaming scenes in Thailand‚ ASEAN and all over Asia. Let’’s enjoy it together!


ก็จบไปแล้วนะครับ สำหรับบทสัมภาษณ์ซากางุจิซังแห่ง โคนามิ อะมิวส์เม้นท์ (ประเทศไทย) จำกัด หากเรามีโอกาสก็จะหาข้อมูลน่าสนใจมานำเสนอเพิ่มเติมต่อไปครับ 

Post by [G-jang]
TOP